KIM HYUN JOONG Monthly Concert ‘Prism Time’ 티켓오픈 안내
- 오픈시간
- 장소
- 링크ON
- 조회수 : 4173
안녕하세요, NHN티켓링크입니다.
- One-time Ticket (Green Time) 44,000WON / $40
공지사항
- ‘Prism Time’은 매월 1회, 7개월간 진행되는 프로젝트 공연입니다.
[Notice]
- ‘Prism Time’ consists of seven monthly performances for seven months.
- This is an online live streaming concert. (VOD service is not included)
- You can reserve only one ticket per ID, and a duplicated purchase will be automatically canceled without prior notice.
- Tickets cannot be partially canceled or refunded after the sales and cancellation deadline.
- No physical tickets are provided for this concert, and you can watch it on the ‘LINK ON’ webpage with a reserved ID on the day of concert.
- Additional information about the concert can be found through the detailed page when the ticket is opened.
[試聴案内]
- ‘Prism Time’は毎月一回、7ヶ月間行われるプロジェクト公演です。
- 本公演はインターネットのストリーミングサービスにより生配信でお届けするコンサートです。(VODサービスは含まれません。)
- 1つのIDにつき, 1枚のみご予約可能となっております。
- チケットの販売締め切り、キャンセル締め切り以降、一部キャンセル及び払い戻しはできません。
- 本公演のチケットはオンライン視聴券となります。紙チケットの発券・引取はございません。公演当日、ご予約いただいたIDから「LINK ON」に接続してご視聴いただけます。
- 公演に関する追加情報はチケットオープン時に詳細ページにてご案内いたします
[Noticia]
- ‘Prism Time’ es un concierto de proyecto mensual que se realizará una vez al mes, por 7 meses.
- Este concierto es la transmisión en vivo mediante el streaming por internet. (No se incluye el servicio de VOD.)
- Se puede reservar un solo boleto por cada cuenta, y el boleto comprado después de la primera compra será cancelado sin previo aviso.
- Después de la venta y la fecha de cancelación, el boleto no puede ser cancelado parcialmente ni la devolución es posible.
- No se ofrece un boleto de papel en este concierto, y el día del concierto se puede ver la transmisión en LINK ON con la cuenta con la que realizó la reserva.
[公告详情]
- ‘Prism Time’ 是每月一次(每月第一个周六), 为期七个月的公演项目。
- 本场演出是通过网络流媒体进行现场直播的演唱会。(不包括VOD服务)
- 每个ID只可购买一张票, 重复购买时将在没有通知的情况下自动取消。
- 门票在贩卖结束或者超过退票期限以后无法进行部分取消或退款。
- 本次公演将不会提供实物门票, 可以通过购票的ID在 ‘LINE ON’上观看。
- 关于公演的其他详情, 可以在购票时的详情介绍里进行确认。
공연내용
초록의 시간에 필요한 것은 아무것도 없다.
Nothing is needed in green time.
We just need to prepare our hearts to breathe in clean air and free music.
A very short trip to the forest,
leaving the home as full of worries as countless leaves.
I hope I will be a little more sprouty tomorrow.
After a time of bitter yearning,
a calm and fresh forest you will meet as you walk along.
Another new concert from yesterday,
filled with singing stages and emotional acoustic arrangements in the middle of the forest.
Time to face the warm analog vibe of Kim Hyun Joong.
Seven colors facing through the prism.
The fourth story
[Hear the forest]
緑の時間に必要なものなど何もない。
胸いっぱい綺麗な空気と自由な音楽を吸い込む
心の準備だけが必要なのさ。
無数な木の葉の如く満ちる心配は家に置いといて
森に出かける短い旅。
明日はもう少し、新芽のような私になりますように…
甘苦い懐かしい時が過ぎ去った後、
足先が向かうがままに歩いたらきっと会える
静かで爽やかな森
その森の真ん中で歌っているようなステージと
感性的なアコースティックアレンジで満たされる
昨日とはまた違う新しいライブ。
KIM HYUN JOONGの暖かいアナログ感性と向き合える時間。
プリズムを通して向き合う7つの色、
その4つ目の物語
[Hear the forest]
No necesitarás nada durante esta hora verde.
Tan solo prepárate para respirar el aire puro
y llenar tu corazón de música que emana libertad.
Deja atrás las preocupaciones, innumerables como las hojas de los árboles,
y acompáñanos en un breve viaje por el bosque.
Con el deseo de ser más como un verde brote el día de mañana...
Tras un momento de amarga añoranza,
nuestros pasos nos conducirán
a un bosque fresco y sereno.
Un bosque que servirá de escenario
para una actuación distinta a las de ayer,
repleta de emotivos arreglos acústicos.
Una ocasión para sumergirse en la analógica sensibilidad de KIM HYUN JOONG.
Siete colores en un prisma musical.
He aquí la cuarta historia.
[Hear the forest]
在绿色的时光里没有任何需要的东西。
只要有可以吸收满腔干净的空气和自由音乐的心理准备即可。
把像无数树叶一样满满的担心放在家里,
前往树林的短暂的旅行。
希望明天的我能更像幼苗一点…
在苦涩的思念过后,
向脚步所及之处行走就会遇见的清幽的树林。
以酷似在那个树林中央唱歌的舞台
和感性的原声编曲填满的
与昨日不同的全新舞台。
与金贤重温暖的Analogue感性相遇的时光。
通过棱镜面对的七种颜色
第四个故事
[Hear the forest]
기획사정보
기획/제작 : 엔에이치엔티켓링크㈜, ㈜헤네치아
예매/문의 : 엔에이치엔티켓링크㈜ 1588-7890 (Korea) / 1644-3850 (Only English)